Prevod od "naša dužnost" do Brazilski PT


Kako koristiti "naša dužnost" u rečenicama:

Borba protiv Engleza je naša dužnost ali mešanje sa nižom kastom je kao trovanje mleka.
Encarar os ingleses é nosso dever. Mas se misturar com uma casta baixa.. 169... é como envenenar o leite.
Ako je naša dužnost da zadržimo ovaj red, èemu onda sva ova prièa?
Se o nosso dever é tentar atrasar esta coluna, para quê a conversa?
Vaša je, gospodaru, da primite ono što naša dužnost ispuni.
Vossa parte é aceitar nossos serviços.
Mislim da je naša dužnost, da kao amerièki operativci je pratimo i otkrijemo šta smera.
Eu acho que é nosso dever como agentes americanos segui-la e descobrir o que ela está fazendo.
Time, oseæam da je naša dužnost da raširenih ruku doèekamo naše nove studente.
Dito isso, sinto ser nossa responsabilidade... acolher e aceitar os novos alunos...
Kršiæemo ga, zato što je èuvanje semena osiva naša dužnost prema Zemlji i našim buduæim generacijama.
Violaremos nossas leis. Continuaremos a extrair sal." Tivemos um compromisso similar na última década na Índia.
Ali to je naša dužnost i èast, i ne mogu prekršiti datu reè.
Mas é nosso dever e nossa honra. Mas pode ser um fardo.
Kao vojni golubovi, naša dužnost je da prenosimo poruke... u najgorim uslovima.
Como pombos correio, é nosso trabalho transportar mensagens. Nas piores condições.
Jer je to moja dužnost, naša dužnost.
Porque vou ficar? Porque é meu dever, nosso dever.
Ponekad naša dužnost od nas traži strašne žrtve.
Às vezes, cumprir nosso dever nos obriga a terríveis sacrifícios.
Naša dužnost je prema toj devojci.
Nossa obrigação é com aquela garota.
Mislim da je naša dužnost kao tinejdžera, da povremeno odjebemo roditelje.
Bem, acho que uma das nossas obrigações, enquanto adolescentes, é a de, ocasionalmente, irritar os nossos pais.
Naša dužnost je, kao Rimljana, da ga podržimo.
É nosso dever como romanos apoiá-lo.
Kao èarobnjaku, postala je naša dužnost braniti ga.
Como magos, se tornou nosso dever defendê-lo.
Naša dužnost je da delimo Islam sa nevernicima kako bi smo ih spasili njih samih.
É nossa obrigação compartilhar o Islã com os descrentes. De forma que possamos salvá-los de si mesmos.
Stoga, naša dužnost je da ga bezbedno vratimo u spoljašnji svet.
Por isso, é nosso dever devolvê-lo ao mundo exterior.
Zar nije naša dužnost da krenemo napred sa ovim putovanjem?
Não é nosso dever agora levar este caminho adiante?
Šone, ako se nešto nelegalno dešava onda je naša dužnost da pozovemo Lasitera pa neka njega upucaju.
Shawn, se tem algo ilegal acontecendo, é nosso dever ligar pro Lassiter e deixar ele levar um tiro.
Jer naša dužnost je da nastavimo da se kreæemo napred, nastavimo da se borimo...
Nosso dever é seguir avançando e lutando.
Stoga mi se èini da je naša dužnost uhapsiti ga.
Então, parece que nosso dever seria prendê-lo.
Ali i dalje ostaje naša dužnost da ga nosimo.
Mas continua sendo o nosso dever de prestá-los.
Naša dužnost je da otkrijemo takve stvari.
É nosso dever revelar essas coisas.
Kao oficiri graniène patrole, naša dužnost je da zaustavimo Meksikance od prelaska granice.
Como soldado da patrulha da fronteira, nosso dever é impedir os mexicanos de atravessar a fronteira.
koje nisu dobile mandat od javnosti sa takvim odjekom izborne pobede, naša dužnost je da to ispratimo i da odredimo pripritete donošenja zakona koji æe obezbediti apsolutnu sigurnost od terorista.
Tendo sido dado pelo público um mandato com uma vitória eleitoral retumbante, é nosso dever seguir esse chumbo, e dar prioridade para fazer o nosso país absolutamente a salvo desses covardes terroristas.
Biæemo obazrivi, ali je naša dužnost da proðemo kroz ovo.
Nós teremos cuidado, mas é nosso dever continuar nessa.
Svejedno, to je naša dužnost kao zaštitnika zemlje.
Mesmo assim, é nosso dever como defensores dessa terra.
Znam da je to naivno, ali ja sam mislila kako je naša dužnost da se trudimo da zadržimo porodice na okupu jer je tako u divljini.
Eu sei que foi ingênuo de mim... mas eu pensei que que era nossa responsabilidade fazer o máximo que pudemos...para manter suas unidades familiares juntas pois sabíamos que no habitat selvagem isso é o que acontece.
Jeste, to je kretenizam, ali to je naša dužnost kao policajaca koji èuvaju zakon.
É mesmo... Uma besteira... Mas é o que temos que fazer como oficiais que juraram defender a lei.
Sad je naša dužnost usmjerena prema èitavom svijetu.
Agora nosso dever é com o mundo inteiro.
Naša dužnost je naš klijent, a ne rukovanje s Majkom Rosom.
Nosso dever é com o cliente, não com o Mike Ross.
Sjeæaš se, naša dužnost je da ostane žive glave?
É nosso dever mantê-lo seguro, lembra?
Naša dužnost je da je zaštitimo... i ostavimo je našoj deci.
É nosso dever protegê-la e deixá-la para nossos filhos.
Služenje toj veštici je naša dužnost, zar ne, upravnièe?
E estar a serviço da verdade é o nosso juramento, não é, bom Guardião?
Naša dužnost, draga, je da ispravimo grofovu grešku.
Nosso dever, querida, é corrigir o erro do Conde.
Lovci na senke znaju da naša dužnost ka porodici nadmašuje naše liène želje.
Shadowhunters sabem que o nosso dever para com a família supera os nossos desejos pessoais.
Rekao je da treba da koristimo naš razum da bismo shvatili pravila po kojima treba da upravljamo našim ponašanjem, a onda je naša dužnost da sledimo ta pravila.
Ele disse que deveríamos utilizar nossa razão para enteder as regrar pelas quais nós deveríamos guiar a nossa conduta. E então seria o nosso dever seguir essas regras.
Jer - (Aplauz) mi iz industrije kulture, mi iz pozorišta, nemamo pravo da kažemo da ne znamo šta je naša dužnost.
Porque (Aplausos) nós da indústria da cultura, nós do teatro, não temos o direito de dizer que não sabemos qual é nossa função.
Naša dužnost je da im ostavimo nasleđe nade i prilika za njih i sa njima.
É nosso dever deixar um legado de esperança e oportunidade para eles, mas também com eles.
Ne možete nadoknaditi za greške u spoljašnjoj politici humanitarnim delima, ali kada nešto polomite, imate dužnost da pokušate da ga popravite, i to je naša dužnost trenutno.
Não se pode compensar erros de política internacional com ações humanitárias, mas quando você estraga alguma coisa, você tem o dever de ajudar a repará-la. E esse é o nosso dever agora.
1.5184621810913s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?